Konference Languages & The Media 2024 se letos konala v Budapešti a přinesla fascinující pohled na budoucnost mediální lokalizace. Hlavními tématy byly využití AI, vývoj pracovních procesů a neustále rostoucí význam přístupnosti. Společně s odborníky z celého světa jsme diskutovali, jak technologie a inovace proměňují naše odvětví – a co to znamená pro lokalizační služby, jako jsou ty naše v PRESTO.
Jedním z nejzásadnějších bodů bylo zhodnocení role AI v lokalizaci. Jak zaznělo v panelové diskuzi “Dubbing at a Crossroad,” AI má v řešení kreativnějších úkolů velké mezery, jako je adaptace scénáře pro dabing, ale může výrazně zjednodušit projektové řízení a zrychlit rutinní procesy.
Zkušenosti řady firem se shodují, že AI dokáže zlepšit workflow a přinést efektivitu tam, kde manuální přístup ztrácí smysl – například u strojového překladu titulků nebo rychlé přípravy metadat. Klíčem je rovnováha mezi technologií a lidskou kreativitou.
V PRESTO se zaměřujeme na hybridní model lokalizace, kde AI slouží jako podpora pro naše odborníky. To nám umožňuje zajistit špičkovou kvalitu i u rozsáhlých projektů s krátkými termíny, jako jsou například titulky pro živé přenosy nebo urgentní lokalizace marketingových materiálů.
Diskuze na téma přístupnosti, vedená Markem Harrisonem z Netflixu, podtrhla důležitost služeb jako audio popis a SDH titulky (titulky pro neslyšící). Zajímavé statistiky ukázaly, že až 80 % uživatelů Netflixu v říjnu 2024 sledovalo obsah s SDH titulky. Rostoucí poptávka po přístupných službách je evidentní, a to nejen v západních zemích – například v Jižní Koreji roste zájem o audiodeskripce.
V PRESTO jsme již na tuto změnu připraveni. Nabízíme:
Audiodeskripce je speciální služba, která pomocí mluveného komentáře popisuje klíčové vizuální prvky filmu, seriálu nebo jiného videa. Tento popis je určen pro nevidomé a slabozraké diváky, aby mohli lépe pochopit, co se děje na obrazovce. Komentář se zaměřuje na důležité detaily, jako jsou pohyby postav, prostředí, výrazy obličeje nebo akce, které nejsou z dialogů zřejmé. Díky audiodeskripci je obsah přístupnější a umožňuje všem divákům užít si plnohodnotný zážitek.
S blížící se implementací European Accessibility Act bude přístupnost nejen povinností, ale také ukazatelem kvality a odpovědnosti.
Díky směrnici European Accessibility Act (EAA) se přístupnost stává klíčovým tématem nejen pro legislativní shodu, ale také jako důležitý ukazatel kvality a zodpovědnosti firem. Tato směrnice, která vstoupí v platnost v roce 2025, stanovuje jednotná pravidla pro dostupnost produktů a služeb v celé EU. Pro firmy to znamená nutnost zajistit, aby jejich obsah byl přístupný pro osoby se zdravotním postižením – například prostřednictvím titulků, audio popisů nebo přizpůsobení digitálních platforem. Přístupnost tedy není jen povinností, ale i příležitostí ukázat, že firma dbá na rovný přístup pro všechny.
Příklady z praxe, například od Riot Games, ukazují, jak důležité je přizpůsobit lokalizační strategie dynamickým potřebám trhu. Riot Games vytvořili vlastní CAT nástroje pro automatizované překlady a jejich týmy lingvistů pracují přímo v komunitě hráčů, aby zajistili aktuální terminologii.
Tato flexibilita a individuální přístup ke každému klientovi je něco, co v PRESTO dlouhodobě praktikujeme:
Jak zaznělo na konferenci: „Adapt or perish“. Lokalizace médií směřuje k větší integraci AI, rychlejším workflow a stále rostoucímu důrazu na přístupnost. V PRESTO věříme, že klíčem k úspěchu je spojení inovativních technologií a odbornosti našich zkušených specialistů.
Potřebujete partnera, který vám zajistí precizní lokalizaci vašich mediálních projektů? Jsme připraveni vás podpořit.